AB | En om te heersen over de dag en in de nacht en om scheiding te maken tussen het licht en tussen de duisternis. En God zag [dat] het goed was. |
SV | En om te heersen op den dag, en in den nacht, en om scheiding te maken tussen het licht en tussen de duisternis. En God zag, dat het goed was. |
WLC | וְלִמְשֹׁל֙ בַּיֹּ֣ום וּבַלַּ֔יְלָה וּֽלֲהַבְדִּ֔יל בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֣ין הַחֹ֑שֶׁךְ וַיַּ֥רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֹֽוב׃ |
Trans. | wəliməšōl bayywōm ûḇallayəlâ ûlăhaḇədîl bên hā’wōr ûḇên haḥōšeḵə wayyarə’ ’ĕlōhîm kî-ṭwōḇ: |
En om te heersen op den dag, en in den nacht, en om scheiding te maken tussen het licht en tussen de duisternis. En God zag, dat het goed was.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En om te heersen op den dag, en in den nacht, en om scheiding te maken tussen het licht en tussen de duisternis. En God zag, dat het goed was.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!